Check this out!

Click To View

A & N academic and scientific editing service

Contact us when you need someone to proof read or translate some documents.
http://www.annediting.com/index.html

Friday, January 15, 2010

Waterlemon, Binanna & mashmallow .

You might wonder why did I wrote those words in the title. This time, I just want to share some interesting words that my daughters coined when they pronounce them. . This is what normally happen to children who are bilinguals. In our case, we are teaching our first language, Bahasa Malaysia (ke Bhs Melayu? tak tahu yg mana dipakai skrg) and also English.(most Malaysian parents I believe introduce BM and English at home too)

Though we are now staying in Hamilton, New Zealand, acquiring English doesn't come naturally to our kids. That's why when my hubby bought a watermelon last week, Fathini called it "waterlemon". We (my hubby and I) were amused at the new coined word. sebenarnya mama dgn papa Tini teruk tau sbb gelakkan Tini bila dia sebut mcm tu.ehehe I can also recalled some other words that Fathini and Hafizah have created like they say Banana as "Binnana" and for some resons (don't know why) they call mash potato as "mashmallow".

Yesterday when we had our playgroup at my friends's house, I discovered that my friends' kids have also created their own words! It turned out that Fathini is not the only one who calls "Watermelon" as "Waterlemon"! Some of them are confused with "Potato" and "Tomato". May be I'm quite ignorant about this language acquisition (walaupun dulu pernah belajar masa ambik TESL.huhu) among the kids until I saw what happened to my own children.

What about your kids? Have you ever heard they created new words? How do you deal with that?
We(my hubby and I) don't really mind when they innocently made this kind of mistake because we know they are actually acquiring the language. Never discourage them but treat it as some of the creative inventions! walaupun mesti kita nak tergelak. mmg tak boleh tahan mula2 tu Eventually we would tell them the correct words but before that we just enjoy using the new words they have created as it's much more fun and somehow let's us bond with our kids.

6 comments:

yatie chomeyl said...

hahaha mace2 la kerenah tini dgn fizah nih

Izan said...

adam pulak suka tukaw2 nama kenderaan. MPV papanya dah jadi, "black mpv ambulance ninong ninong..", puas ajar but he still stick dengan ambulance ninong2 dia. lol

Abam Kie said...

Despite being an English teacher myself, I hardly have the time to teach this language to my girls...Poor me!

transformed housewife said...

K.Ijan: mmg budak2 sukanya reka perkataan2 sendiri.

transformed housewife said...

Cikgu Zuki,
They're going to acquire the language faster if we foster it at home. Never too late to start now :D

Fairus Basir from The Juggling Queen said...

Salam sis,

Found ur blog tru sis nadiah and syigim's. I love the postings that relates to child and languages. Even my eldest created some funny words when she started talking at the age of 1 and a half. All the funny words that we never thought of came out of her mouth (english words), as we tried to fit in since we just moved to dubai at that time.

p.s. by the way, my eldest is Fatini too (but without the 'H') nice meeting u sis. Jemputlah ke'rumah' :)